The New York TImes reports today that German Foreign Minister Steinmeier succeeded in getting assurances from Condoleezza Rice that the US would respond to inquiries about secret CIA flights over Europe for transporting terror suspects. Evidently the US Secretary of State was surprised at the ferocity of the European response to these flights.
European and American officials say Ms. Rice is beginning to realize that the issue has become so inflamed that she will probably have to prepare a more lengthy response before traveling to Europe next week.
Anyone who follows the European press knows that the issue of torture and secret gulags is forcing Europeans to reassess their opinions of - and relationship with - America. Today the publisher of Die Zeit, Michael Naumann, has a devastating op/ed piece in his paper: Folterstaat Amerika (Torture Nation America). I had the pleasure of meeting Michael Naumann when he ran Holtzbrinck Verlag in New York City ten years ago and know that he admires the United States. So this piece must have been painful for him to write.
Naumann takes the reports of torture and illegal abductions very seriously, and points out that they will hamper the new chancellor Angela Merkel in her efforts to imporve relations with Washington. For Naumann, the only positive development is that the information about these atrocities is coming from American sources:
Für die neue Bundesregierung kommt der inneramerikanische Zwist unpassend. Wie soll sie sich verhalten, wo liegen in Washingtons Kräftefeldern die zukünftigen Mehrheiten? Angela Merkel neigt zur guten alten Bündnistreue, come what may. Doch die Jahre sind vorüber, in denen deutsche Washington-Korrespondenten garantierte Bestseller wie „Unser Amerika“ (Dieter Kronzucker) oder „Der fremde Freund: Amerika“ (Klaus Harpprecht) schreiben konnten. „Unser Amerika“ und Europa sind sich zumindest auf politischer Ebene von Bush-Jahr zu Bush-Jahr fremder geworden. Selbst der stereotype Antiamerikanismus-Vorwurf gegen alle Versuche, diese Fremdheit beim Namen zu nennen, ist „im alten Europa“ verstummt. Denn Amerika ist ein Folterstaat geworden. Die einzig hoffnungsvolle Seite dieses Vorwurfs ist in der Tatsache beschlossen, dass die Beweise für diesen erschreckenden Sachverhalt aus dem amerikanischen politischen System selbst stammen – eruiert von zivilgesellschaftlichen Organisationen wie „Human Rights Watch“, von Zeitungen wie der Washington Pos und New York Times, aber auch von Untersuchungsausschüssen des amerikanischen Kongresses.
For Naumann these atrocities mean that the US contistitution has been severely damaged:
In die republikanische Verfassung der Vereinigten Staaten hat die Folter-Praxis im so genannten „war on terrorism“ inzwischen einen tiefen Riss geschlagen, der so leicht nicht zu schließen sein wird – es sei denn, die Bush-Regierung ändert radikal ihren Kurs. Das System der Gewaltenteilung, der checks and balances, ist gestört. (trans. The use of torture in the so-called war on terror has made a deep tear in the constitution of the United States which cannot be easily mended - unless the Bush administration radically alters its course. The system of checks and balances of power has been damaged.)
As an American, it is particularly painful to me to read the readers' comments to Naumann's piece. A comment from a reader called OstraKosmos more or less summarizes the responses: Sind diese USA überhaupt noch eine Demokratie? / Is the US even a democracy any more?
Comments