The thuggish lynching of Saddam by Shiite militiamen was a PR disaster for the United States. German commentary pretty much mirrored that in the US, and was sharply divided along political lines. The German reaction, however, also reflects the rejection the death penalty, whcih is banned in Germany and the EU.
Fairly representative is this commentary by Micha Schneider in the Leipziger Volkszeitung. Schneider emphasizes the suffering of the victims of Saddam's long regime, but expressed regret that his death by hanging will shift attention away from the victims and instead result in Saddam's martyrdom by large segments of the Arab street:
Und doch wäre eine Umwandlung des Todesurteils
in eine lebenslange Freiheitsstrafe als Ausdruck von Menschlichkeit
und Zivilisation gerade gegen den mitleidlosen Schlächter von Bagdad
die angemessene und beispielhafte Lösung gewesen. Zumal nun in der
Diskussion um Saddams Hinrichtung das Leid seiner Opfer verdrängt und
der Despot als Märtyrer hochstilisiert wird.
Much more critical is Bernd Pickert in the taz. Pickert sees the way Saddam was executed as an act of sectarian revenge, which will only lead to more violence in Iraq:
Selbst wer überhaupt bereit wäre, Hinrichtungen als Teil rechtsstaatlichen Handelns zu akzeptieren, selbst wer über alle von Menschenrechtsorganisationen angeprangerten Mankos des Saddam-Verfahrens hinwegsehen würde, müsste an dieser Stelle erkennen, dass die Tötung Saddams bestenfalls ein "Meilenstein" (George W. Bush) auf dem Weg zum grenzenlosen Bürgerkrieg ist. Keineswegs aber ist es ein Schritt zu mehr Gerechtigkeit, der die Nation einigen könnte. Das ist mehr als nur eine vertane Chance - es ist kriminell. (Even if one is willing to accept executions as the legal right of a constitutional government, even if one ignores all of the defects of Saddam's trial, one must acknowledge that the killing of Saddam represents in the best case only a "milestone" (Bush) on the path to a total civil war. In no way is this a step towards justic, which could unite a nation. This is more than a missed chance - it is criminal.}
Writing in the conservative daily Die Welt, Andrea Seibel ignores the evidence of the cell phone video and - though nodding at the death penalty opponents - expresses admiration for the way the verdict was reached and then carried out. This should serve as an example for the despotic regimes in the region.
Die Vollstreckung des Todesurteils ist für all jene, die zurecht die Abschaffung der Todesstrafe für eine zivilisatorische Errungenschaft erachten, ein Problem. Für den Irak offenbar nicht. Das Bedürfnis nach einem schnellen Ende, nach einem "kurzen Prozess" war groß. Keine Aufstände, keine Unruhen, nur Saddams Tochter spricht vom Vater als "Märtyrer". (The execution represents a problem for those who rightly consider the repeal of the death penalty as a civilized achievement. But for Iraq it is not a problem. There was a great need to bring the matter to a quick conclusion after a "speedy trial". There were no riots, no unrest, only Saddam's daughter speaks of her father as a "martyr")
The FT Deutschland in an editorial expresses amazement at all of the crocodile tears being shed for the execution of Saddam. Why isn't there more outrage at the executions in China - according to Amnesty International, the world leader in executions? Why isn't there an outcry at Saudia Arabia's or Iran's practice of executing homosexuals? The FTD also rejects the accusations of "American victor's justice", since the US initially banned the death penalty in Iraq, but it was reinstated by the Iraqi government:
Was Politiker vor diesem Hintergrund dazu bewegt, ausgerechnet den Schlächter Saddam Hussein zum Märtyrer der Menschenrechte zu machen, darüber lässt sich nur spekulieren (one can only speculate why politicians are making the butcher Saddam Hussein of all people into a martyr for human rights.)
Still, I think Jörg Lau in Die Zeit gets it right in his commentary on the cell phone video that Saddam's execution was a "shabby act of revenge" " schäbiger Rache-Akt" :
Eine Republik, die sich auf einen solchen Akt gründet, wird noch viel Blut fliessen lassen. (a republic that is founded on such an act will allow much blood to flow.)
Comments