More than 1.7 million Germans have seen Quentin Tarantino's riff on Hollywood Holocaust movies, making Inglourious Basterds the director's highest grossing film in Germany by far.
The reviews in the German press have been mostly positive, but the German right is apoplectic with rage at Tarantino and the German audience for flocking to see the film. The neo-fascist weekly Junge Freiheit calls the film Rache an Deutschland (Revenge against Germany):
Wie viele Minderwertigkeitskomplexe, wieviel
Verdrängung verbergen sich hinter dem Zwangsverhalten, Hitler oder
generell Deutsche zum aberhundertsten Mal als immer gleich dämliche
Karikaturen verhöhnen zu wollen? [...]Dahinter, den alliierten Kampf als angeblich moralischen
Rachefeldzug darzustellen? Dahinter, den „historischen Sieg“ unserer
heutigen US-dominierten Gesellschaftsform stets zu rechtfertigen,
dessen desaströse kulturelle, soziale und ökologische Folgen aber
auszuklammern? (How much inferiority complex, how much repression is found beneath this propensity to mock Hitler and Germans in general with the most shameful caricatures? ... To present the war of the allies as a moral Crusade? To justify our current US-dominated social structure as a "historic victory" while completely ignoring its disastrous cultural, social and ecological conseqeucnes?)
The editors of Junge Freiheit find it scandalous that Germans were involved in the making of Inglourious Basterds. Their neo-Nazi brethren in the NPD consider this treason against the Vaterland:
Natürlich haben sich für diesen widerwärtigen Schinken auch
deutschsprachige Schauspieler zur Verfügung gestellt. Geld stinkt
bekanntlich nicht. (Naturally German-speaking actors also took part in this repulsive piece of meat. Money, as they say, doesn't smell. )
The Nazis even request the intervention of the state prosecutor to shut down the film:
Aber darauf dürfen wir lange hoffen. Umso deutlicher muß uns werden,
daß wir angesichts der sich überschlagenden deutschfeindlichen Hetze in
unserem Land wie Pech und Schwefel zusammenstehen und kämpfen müssen
und uns nicht von oft fremdgesteuerten Querulanten und Egomanen
auseinandertreiben lassen dürfen, wenn wir in einer absolut bösartigen
Umwelt bestehen und erfolgreich sein wollen. (But we can wait forever for that to happen. It is more and more clear that we must stand together and fight this growing hatred of Germany in our country and not allow ourselves to be torn apart by egomaniacs controlled by foreigners if we are to be successful in this absolutely hostile environments.)
Evidently the NPD comrades decided to take matters in their own hands: they threatened to bomb a movie theater in Hoyerswerda unless the film was withdrawn. The theater owners gave into the Nazis.
Well, now I just Have to go see the movie!
Posted by: hattie | October 04, 2009 at 02:51 PM