As I watch half of America go mad this week I was reminded of the a piece Kurt Tucholsky wrote in 1929 as he watched the rise of the Nazis in the country he loved.
Nun haben wir auf vielen Seiten Nein gesagt, Nein aus Mitleid und Nein aus Liebe, Nein aus Haß und Nein aus Leidenschaft – und nun wollen wir auch einmal Ja sagen. Ja –: zu der Landschaft und zu dem Land Deutschland.
Dem Land, in dem wir geboren sind und dessen Sprache wir sprechen.
Und nun will ich euch mal etwas sagen:
Es ist ja nicht wahr, dass jene, die sich ›national‹ nennen und nichts sind als bürgerlich-militaristisch, dieses Land und seine Sprache für sich gepachtet haben. Weder der Regierungsvertreter im Gehrock, noch der Oberstudienrat, noch die Herren und Damen des Stahlhelms allein sind Deutschland. Wir sind auch noch da.
Deutschland ist ein gespaltenes Land. Ein Teil von ihm sind wir.
Und in allen Gegensätzen steht – unerschütterlich, ohne Fahne, ohne Leierkasten, ohne Sentimentalität und ohne gezücktes Schwert – die stille Liebe zu unserer Heimat.
(We have just written "no" on 225 pages, "no" out of sympathy and "no" out of love, "no" out of hate and "no" out of passion – and now we would like to say "yes" for once. "Yes" – to the countryside and the country of Germany. The country where we were born and whose language we speak. (...)
And now I would like to tell you something: it is not true that all those who call themselves 'national' and who are nothing but gentrified militants have taken out a lease on this country and its language just for them. Germany is not just a government representative in his tailcoat, nor is it a headmaster, nor is it the ladies and gentlemen of the steel helmets. We are here too. (...)
Germany is a divided country. We are one part of it. And whatever the situation, we quietly love our country – unshakably, without a flag, or a street organ, no sentimentality and no drawn sword.)
Replace the word Deutschland/Germany with Amerika/America and it captures what many of us are feeling today.
Read the entire Heimat by Kurt Tucholsky.
Comments