What comes to mind when one thinks of the eastern German states that comprised the former GDR? Pegida marches, neo-Nazis, burning refugee shelters, assaults against foreigners, "Merkel muss weg!" etc. But how fair and accurate is this image? According to a new study by the Göttinger Instituts für Demokratieforschung the situation is far more nuanced. In cities such as Jena and Leipzig there is widespread resistance against right-wing extremism. But still, there are towns where neo-Nazis are in firm control and the authorities can't or won't do anything to curb their activities. And even in relatively liberal cities like Erfurt there are districts that are "no-go" areas for foreigners:
Auch im Vergleich zu Sachsen schneidet Erfurt deutlich besser ab, so würden rechtsextreme Taten und politische Einstellungen hier kaum relativiert. Eine Ausnahme stellt allerdings der Erfurter Stadtteil Herrenberg dar. Dort habe sich über Jahre eine rechtsextreme Szene "fest in das Stadtviertel integriert", schreiben die Autoren der Studie. Sie sprechen gar von einer "rechtsextremen Vereinsstruktur" mitsamt einem Vereinshaus und "rechtsextremer Erlebniswelt", die sich vor allem an sozial benachteiligte Jugendliche richtet. Diesen wird beispielsweise auch schulische "Nachhilfe" angeboten.Herrenberg ist eine Plattenbausiedlung, wie es sie in vielen ostdeutschen Städten gibt. Nach 1989 wurde das bis dahin diverse Viertel zu einem Wohnort für jene, die aus finanziellen Gründen dort bleiben mussten. Integrationsfiguren oder soziale Vorbilder seien rar, weswegen Rechtsextreme besonders frei agieren konnten.
The authors of the report cite several "root causes" for the extremist pockets in the eastern states: the relative isolation of the DDR, lack of exposure to diverse populations, little awareness of German history (absence of Vergangenheitsbewältigung), poor economic prospects, etc. And their proposed remedy?
Um dem Rechtsextremismus in Ostdeutschland entgegenzuwirken, sei ein ganzes Bündel von Maßnahmen notwendig, die nur langfristig erfolgreich sein könnten, schreiben die Autoren. So müssten das historische Bewusstsein gestärkt und politische Konflikte offen angesprochen werden – vor allem vonseiten der lokalen Politik. Weil die DDR sich als antifaschistischer Staat begriff, habe man sich auch nicht in gleicher Weise mit der nationalsozialistischen Vergangenheit auseinandergesetzt wie im Westen. Positive Beispiele gebe es, auch auf sie solle man sich stärker fokussieren.
I'm sure the authors of the report have good intentions. But, sorry, history lessons will do little to help. The situation will only gets worse - especially outside of the few major metropolitan centers in the region. The eastern states are in a steep decline - in terms of economic prospects, productivity and population.
If it were still a country, East Germany would be the oldest in the world. Nearly 30 years after unification the region still suffers the aftershock from the fall of the Berlin Wall in 1989, when millions—mostly young, mostly women—fled for the west. Those who remained had record-low birth rates. “Kids not born in the ’90s, also didn’t have kids in the 2010s. It’s the echo of the echo,” says Frank Swiaczny from the Federal Institute for Population Research, a think-tank in Wiesbaden. The east’s population will shrink from 12.5m in 2016 to 8.7m by 2060, according to government statistics. Saxony-Anhalt, the state to which Bitterfeld-Wolfen belongs, is ahead of the curve.
Paradoxically, the region most desperate for an influx of immigrants is the most hostile to foreigners. This is the "base" for the right-wing extremist party Alternative for Germany (AfD). The party's continued success in the region ensures only that the region's economic and cultural decline will only accelerate.
Comments