One series I always read with pleasure is the Frankfurter Anthologie which appears periodically in the Frankfurter Allgemeine Zeitung - outside the paywall (thankfully). The Anthologie usually consists of short poems - often with audio recordings of readings by actors - as well as insightful analysis of the poem's structure and historical context.
Recently the Anthologie presented a poem by the 19th century poet and philology scholar Friedrich Rückert -Der Reigen dreht ohn' Unterlaß ("The round-dance twirls without ceasing") with analysis by the German scholar Kristina Maidt-Zinke. The poem was (fittingly) published after Rückert's death in 1866. Der Reigen dreht ohn' Unterlaß draws on the tradition of the Danse Macabre or Totentanz. It turns out there is an association devoted to studying this genre - Europäische Totentanz-Vereinigung; the website of the association has numerous examples of poem, ballet, films etc. representing the "dance of death". Rückert's haunting poem is not included in the selections.
The Totentanz is the proper metaphor for life during the coronavirus pandemic, as people everywhere - but especially in the United States due to epic mismanagement of the crisis - are confronted with mortality. Overflowing morgues and refrigeration trailers to hold bodies are a reality in many communities across America.
In Der Reigen death as a figure does not appear, but his voice is heard at the end of each stanza with the exhortationDu mußt daran ("you must join in"). Rückert also employs an unusual rhyme scheme, with the final word of the first line Unterlaß echoed in the third line of each stanza. The double negative of the third line - Es ist für keinen kein Erlaß - forcefully reinforces the sense of inevitability - the no escape. As Kristina Maidt-Zinke points out in her excellent analysis, Rückert the linguist considered himself a Wortkünstler - a "word-artist" where the word becomes identical to the object it designates. A precursor to concrete poetry.
Neuere Forschungen haben erhellt, dass Rückert nicht danach strebte, sich mittels der Sprache als lyrisches Subjekt zu inszenieren und Seelenstimmungen auszuloten, wie es für die Mehrheit der romantischen Dichter verbindlich geworden war: Ihm ging es vielmehr um die Sprache selbst, die er als eine Art magisches Instrument verstand. Er träumte von einer verschwundenen Ur-Sprache, in der einst Klang, Bedeutung und Gegenstand zusammenfielen und mit der sich das bedichtete Objekt gleichsam leibhaftig nacherschaffen ließ.
Friedrich Rückert: „Der Reigen dreht ohn’ Unterlaß“
Der Reigen dreht ohn’ Unterlaß,
Du mußt daran;
Es ist für keinen kein Erlaß,
Du mußt daran.Du sagst: mir ist von Jugendlust
Die Wange rot.
Wenn du daran kommst, wird sie blaß;
Du mußt daran.Sie weinen, wenn sie dich geholt
Zum Reigen sehn,
Dir aber wird kein Auge naß,
Du mußt daran.Und maß man eine längre Frist
Als andern dir,
Am Ende voll ist auch dein Maß,
Du mußt daran.Du sagst: ich bin zu alt zum Tanz,
Mein Fuß ist lahm,
Mein Haupt ist schwach. Was hilft dir das?
Du mußt daran.
Dein Reisepaß, verlängert oft,
Ab ist er nun
Gelaufen; hier dein neuer Paß!
Du mußt daran.
Comments